Các Điều Khoản Hợp Bang Hoa Kỳ 1777
Lời nói đầu
Chúng tôi, những đại biểu của các tiểu bang ký
tên tại văn bản này gửi lời chào tới mọi công dân Mỹ. Các đại biểu của Hợp
chúng quốc Mỹ tại Quốc hội, nhóm họp ngày 15 tháng Mười một năm 1777, tức là
năm thứ hai của nền Độc lập Mỹ, đã đồng ý về Các điều khoản Hợp bang và Liên
minh vĩnh viễn giữa các tiểu bang New Hampshire, Vịnh Massachusetts, Rhode
Island và các khu đồn điền, Connecticut, New York, New Jersey, Pennsylvania,
Delaware, Maryland, Virginia, Bắc Carolina, Nam Carolina và Georgia theo các
điều khoản sau, với tên là "Các điều khoản cho Hợp bang và Liên minh vĩnh
viễn giữa các tiểu bang New Hampshire, Vịnh Massachusetts, Rhode Island và các
khu đồn điền, Connecticut, New York, New Jersey, Pennsylvania, Delaware,
Maryland, Virginia, North Carolina, South Carolina và Georgia".
Mô hình Hợp bang này có tên là "Hợp chúng
quốc Hoa Kỳ" (The United States of America).
Mỗi tiểu bang vẫn duy trì chủ quyền, sự tự do và
nền độc lập của mình và mọi quyền khác không giao phó cho Quốc hội của Hợp chúng
quốc.
Bằng các điều khoản này, các tiểu bang đã nói ở
trên, sẽ gia nhập một liên minh vững chắc và thân thiện, vì sự phòng thủ chung,
để đảm bảo sự tự do và vì những lợi ích và thịnh vượng chung, ràng buộc với
nhau để giúp đỡ nhau, chống lại mọi kẻ thù tấn công bất kỳ tiểu bang nào về tôn
giáo, chủ quyền, thương mại, hay bất kỳ một lĩnh vực nào khác.
Để đảm bảo sự an toàn và duy trì tốt hơn tình
thân thiện, mang lại lợi ích chung và sự giao thiệp giữa dân chúng của các tiểu
bang trong liên minh, các công dân tự do của bất kỳ tiểu bang nào, trừ những
người nghèo khổ, những kẻ vô công rồi nghề, những kẻ ăn bám và những kẻ tội
phạm, đều được hưởng những đặc ân và sự miễn trừ như các công dân tự do trong
mọi tiểu bang khác. Dân chúng của bất kỳ tiểu bang nào đều có quyền vào ra bất
kỳ tiểu bang nào khác và được hưởng mọi đặc ân về thương mại và buôn bán, cùng
chịu một mức thuế hải quan, các khoản phí và các qui định chung như đối với các
công dân của tiểu bang này, miễn là những qui định đó không ngăn cấm việc đưa
các tài sản đã được nhập khẩu vào một tiểu bang sang bất kỳ một tiểu bang nào
khác mà người chủ sở hữu của tài sản này là công dân. Không tiểu bang nào được
quyền thu thuế, hay hạn chế bất kỳ tài sản và các bất động sản nào của Hợp
chúng quốc, hoặc bất cứ của tiểu bang nào trong Hợp chúng quốc.
Nếu bất kỳ ai có tội, hay bị kết tội phản bội,
hoặc trọng tội, tại bất kỳ tiểu bang nào, chạy trốn khỏi sự thực thi của luật
pháp, nhưng bị tìm thấy tại bất kỳ đâu trong Hợp chúng quốc, thì phải trao nộp
người này, theo lệnh của Thống đốc, hay của cơ quan hành pháp tiểu bang nơi họ
bỏ trốn, về tiểu bang nơi có quyền hạn xét xử sự phạm tội của người này.
Mọi phán quyết, cũng như quá trình tố tụng tư
pháp tại tòa án, của cơ quan hành pháp tất cả các bang, đều phải được tôn
trọng.
Để quản lý các lợi ích chung của Hợp chúng quốc
hiệu quả hơn, các đại biểu sẽ được bổ nhiệm hằng năm, theo cách thức do các cơ
quan Lập pháp tiểu bang qui định, để nhóm họp tại Quốc hội vào ngày thứ Hai đầu
tiên của tháng Mười một hằng năm. Các tiểu bang được quyền triệu hồi bất kỳ đại
biểu nào của tiểu bang mình, vào bất kỳ thời điểm nào trong năm và cử người
khác thay thế trong thời gian còn lại của nhiệm kỳ năm đó.
Không có tiểu bang nào có ít hơn hai hay nhiều
quá bảy đại biểu tại Quốc hội. Không một ai được quyền làm đại biểu nhiều hơn
ba năm trong bất kỳ giai đoạn sáu năm nào. Không một ai, khi trở thành đại biểu
Quốc hội, lại được giữ bất kỳ chức vụ nào trong các cơ quan của Hợp chúng quốc,
hay được nhận bất kỳ mức lương, trợ cấp hay bất kỳ khoản tiền nào.
Mỗi tiểu bang phải trả lương cho các đại biểu
của mình trong các cuộc họp của các tiểu bang hay trong khi họ đang là thành
viên một ủy ban của Hợp bang.
Để quyết định những vấn đề của Hợp chúng quốc,
trong kỳ nhóm họp của Quốc hội, mỗi tiểu bang sẽ có quyền bỏ một lá phiếu.
Tự do phát biểu và tranh luận trong Quốc hội sẽ
không bị luận tội hay chất vấn tại bất kỳ tòa án nào, hay bất kỳ một nơi nào
khác ngoài Quốc hội. Trong thời gian họ tham dự Quốc hội, tất cả các thành viên
của Quốc hội được bảo vệ khỏi mọi cuộc bắt bớ, hay tống giam, ngoại trừ những
tội phản quốc, tội giết người hay phá vỡ hiệp ước hòa bình.
Không tiểu bang nào, nếu không có sự chấp thuận
của Quốc hội, có quyền cử hay đón tiếp bất kỳ viên đại sứ nào, hay tham gia bất
kỳ Hội nghị, hay thỏa thuận bất cứ hiệp ước nào, với bất kỳ nhà vua, hoàng tử
hay quốc gia nào. Không một viên chức nào, khi giữ chức vụ liên quan đến tiền
bạc hay sự ủy nhiệm của Hợp chúng quốc, được quyền nhận bất kỳ món quà, khoản
tiền lương, chức vụ hay danh hiệu nào, từ bất kỳ nhà vua, hoàng tử hay quốc gia
nào. Quốc hội Hợp chúng quốc, hoặc bất kỳ đại biểu Quốc hội nào, cũng không có
quyền ban thưởng bất kỳ danh hiệu quý tộc nào.
Hai hay nhiều tiểu bang không cho phép được tham
gia bất kỳ hiệp ước, liên minh hay hợp bang nào giữa họ, nếu không có sự đồng ý
của Quốc hội Hợp chúng quốc và cần qui định chính xác mục đích và thời hạn của
những hiệp ước này.
Mọi tiểu bang đều không có quyền đặt và thu bất
kỳ loại thuế nào, nếu chúng cản trở bất kỳ điều khoản nào của các Hiệp ước, do
Quốc hội Hợp chúng quốc ký với bất kỳ nhà vua, hoàng tử hay quốc gia nào; cũng
không được theo đuổi bất cứ Hiệp ước nào do Quốc hội tiến hành đối với triều
đình Pháp hay Tây Ban Nha.
Mọi tiểu bang đều không được xây dựng và duy trì
bất cứ tàu chiến nào, trừ con số được Quốc hội Hợp chúng quốc thấy là cần thiết
cho việc phòng thủ và bảo vệ của tiểu bang đó hay cho việc buôn bán của tiểu
bang đó. Không tiểu bang nào được quyền thiết lập và duy trì bất cứ đội quân
nào, trừ con số được Quốc hội Hợp chúng quốc thấy là cần thiết cho việc phòng
thủ và bảo vệ các pháo đài của tiểu bang đó, hay cho việc buôn bán của tiểu
bang đó. Nhưng tất cả các tiểu bang phải luôn luôn duy trì một lực lượng dân
quân có kỷ luật và luyện tập thường xuyên, được trang bị đầy đủ, và phải thường
xuyên lưu giữ một số lều bạt và đồ quân trang, vũ khí, đạn dược và đồ cắm trại
thích hợp, trong các kho công cộng, để sẵn sàng cho việc sử dụng.
Không một tiểu bang nào được tham gia bất kỳ
cuộc chiến tranh nào, nếu không có sự chấp thuận của Quốc hội Hợp chúng quốc,
trừ phi tiểu bang đó thực sự bị kẻ thù tấn công, hay nhận được tin tức nhất
định về một quyết định của một số bộ lạc Da Đỏ nhằm xây dựng một đạo quân tấn
công tiểu bang đó và mối nguy hiểm đó quá cấp thiết, tới mức không thể trì
hoãn, cho tới khi Quốc hội của Hợp chúng quốc được hỏi ý kiến. Không có bất kỳ
tiểu bang nào có quyền điều bất kỳ tàu chiến nào tham gia chiến tranh, hay ban
hành các giấy trưng thu và tịch thu, trừ phi Quốc hội đã ban hành tuyên bố
chiến tranh, nhưng chỉ chống lại vương quốc đó hay quốc gia đó và chỉ chống lại
cuộc chiến tranh vừa được tuyên bố đó, và phải tuân theo mọi điều khoản do Quốc
hội Hợp chúng quốc thiết lập, trừ những tiểu bang bị bọn cướp biển tấn công,
khi đó các tàu chiến là cần thiết, nhưng chỉ kéo dài khi mối nguy hiểm đó còn
tồn tại, hay cho tới khi Quốc hội Hợp chúng quốc ban hành một quyết định khác.
Khi các lực lượng trên bộ được bất kỳ tiểu bang
nào thành lập vì mục đích phòng thủ chung, mọi sĩ quan dưới cấp bậc đại tá sẽ
do cơ quan lập pháp của tiểu bang đó bổ nhiệm, hay theo một cách thức do tiểu
bang đó qui định và mọi việc bổ nhiệm sau này đều do tiểu bang này bổ nhiệm,
giống như với lần đầu tiên.
Mọi chi phí chiến tranh và các khoản chi phí
khác, phát sinh vì mục tiêu phòng vệ chung, hay lợi ích chung và được phép của
Quốc hội Hợp chúng quốc, sẽ lấy từ ngân khố chung, do các tiểu bang đóng góp,
theo tỷ lệ giá trị đất đai trên toàn tiểu bang đó ban cấp hay giao phó cho bất
kỳ người nào, cũng như bất kỳ đồn điền, các công trình xây dựng hay nâng cấp
nào ước tính giá trị theo cách thức do Quốc hội Hợp chúng quốc qui định.
Các khoản thuế phải nộp theo tỷ lệ đó, sẽ do
thẩm quyền của cơ quan lập pháp của các tiểu bang ban hành trong phạm vi thời
hạn được Quốc hội Hợp chúng quốc chấp thuận.
Quốc hội Hợp chúng quốc là cơ quan duy nhất có
quyền tuyên bố chiến tranh và hòa bình, trừ những trường hợp qui định trong
Điều 6; có quyền tiếp nhận và cử các đại sứ; có quyền gia nhập và ký kết các
hiệp ước hay liên minh, miễn là không có hiệp ước thương mại nào được thiết lập
để hạn chế quyền của các cơ quan lập pháp tiểu bang trong việc đánh thuế hàng
nhập khẩu của nước ngoài và người phái gánh chịu là dân chúng các tiểu bang;
hay ngăn cấm việc xuất nhập khẩu bất kỳ loại hàng hóa nào; có quyền thiết lập
các qui tắc phán quyết mọi trường hợp bắt giữ trên bộ hay trên biển là hợp pháp
hay không và để phân chia hợp lý các chiến lợi phẩm chiếm được trên bộ, hay
trên biển của Hợp chúng quốc; có quyền gửi các bức thư trưng thu và tịch thu
trong thời bình; quyền bổ nhiệm các quan tòa cho các vụ xét xử tội cướp bóc và
các trọng tội trên vùng biển quốc tế; quyền thiết lập các tòa án để nhận và đưa
ra phán quyết cuối cùng trong mọi trường hợp bắt giữ, miễn là không có thành
viên nào của Quốc hội được bổ nhiệm làm thẩm phán của bất kỳ tòa án nào được
nói ở trên.
Quốc hội Hợp chúng quốc là nơi cuối cùng phán
quyết mọi tranh chấp và khác biệt phát sinh giữa hai, hay nhiều tiểu bang có
chung biên giới, sự phán quyết, hay bất kỳ hình thức phân định nào khác trong
đó thẩm quyền sẽ được tiến hành theo cách thức sau: Bất cứ khi nào cơ quan lập
pháp, hay hành pháp, hay đại diện hợp pháp của tiểu bang có tranh cãi với tiểu
bang khác đệ trình kiến nghị lên Quốc hội, tuyên bố vấn đề và cầu xin được điều
trần, thì một thông báo được ban ra do quyết định của Quốc hội cho cơ quan lập
pháp, hay hành pháp của tiểu bang có liên quan tới tranh chấp này, vào một ngày
qui định, với sự có mặt của các bên liên quan bởi các đại diện hợp pháp. Những
người này khi đó sẽ chỉ định các thẩm phán do các bên chấp thuận, nhằm thiết
lập một tòa án để điều trần và phán quyết vấn đề này. Nhưng nếu họ không đạt
được sự đồng ý, Quốc hội sẽ bổ nhiệm ba người của mỗi tiểu bang, và từ danh
sách những người này, mỗi bên lần lượt gạch bỏ tên một người và bên khởi kiện
bắt đầu trước, cho đến khi con số này chỉ còn 13 và khi đó, Quốc hội sẽ chọn ra
không nhiều quá 9 và không ít hơn 7 người trong số này, và với sự hiện diện của
họ, Quốc hội sẽ rút thăm ra 5 người sẽ là các thẩm phán để nghe và phán quyết
cuối cùng, sao cho đa số các thẩm phán này sẽ nghe và đồng ý với quyết định.
Nếu bên nào từ chối có mặt tại ngày chỉ định mà không trình bày lý do được Quốc
hội phán quyết là chính đáng, hay có mặt, nhưng từ chối gạch tên trong việc bầu
chọn thẩm phán, thì Quốc hội sẽ tiến hành đề cử mỗi tiểu bang ba người, và viên
thư ký của Quốc hội sẽ gạch thay cho bên vắng mặt, hay từ chối thực hiện. Việc
xét xử và lời phán quyết của tòa án này sẽ thực hiện như nói ở trên, và sẽ là
quyết định duy nhất và cuối cùng. Nếu bất kỳ bên nào từ chối chấp nhận phán
quyết của tòa án này, hay bảo vệ quan điểm và lý do của mình, thì tòa án sẽ
tiến hành thông báo phán quyết, và đó sẽ là phán quyết cuối cùng. Lời phán
quyết này và các tiến trình xét xử khác, trong bất kỳ trường hợp nào, cũng phải
trình lên Quốc hội, và lưu giữ thành các đạo luật của Quốc hội, để đảm bảo an
toàn cho các bên có liên quan. Mọi viên chức được ủy quyền này [tức lá các thẩm
phán xét xử phiên toà], trước khi tham gia quá trình xét xử, sẽ phải tuyên thệ
với một trong những viên thẩm phán tòa án tối cao, hay tòa án cao cấp của tiểu
bang đó, nơi xét xử vụ án này: "nghe một cách trung thực và chuẩn xác để
quyết định vấn đề đưa ra, căn cứ vào sự phán xét tốt nhất của tôi, không hề
thiên vị, hay bị tác động bởi lòng trông đợi được ban thưởng". Nhưng không
có tiểu bang nào bị lấy đi vùng lãnh thổ, để đổi lấy lợi ích cho Hợp chúng
quốc.
Quốc hội Hợp chúng quốc là cơ quan duy nhất có
quyền qui định trị giá của đồng tiền và các loại vàng bạc do cơ quan này ban
hành, hay do các tiểu bang tương ứng ban hành; quyền ấn định các tiêu chuẩn về
khối lượng và đo lường trên khắp Hợp chúng quốc; quyền qui định thương mại và
quản lý mọi việc liên quan đến người Da Đỏ, khi không thuộc phạm vi kiểm soát
của bất kỳ tiểu bang nào, miễn là quyền lập pháp của các tiểu bang trong lãnh
thổ của mình không bị vi phạm và xâm chiếm; quyền thiết lập và điều hành các sở
bưu điện trên khắp lãnh thổ Hợp chúng quốc và qui định khoản bưu phí trên các
giấy tờ chuyển qua những bưu cục này để thanh toán chi phí của các sở bưu điện;
quyền bổ nhiệm mọi viên chức trong lực lượng lục quân của Hợp chúng quốc, ngoại
trừ các sĩ quan trung đoàn; quyền bổ nhiệm mọi sĩ quan của hải quân và chỉ đạo
mọi hoạt động của viên chức Hợp chúng quốc; quyền ban hành những qui định cho
chính phủ và các lực lượng hải quân và lục quân, và chỉ đạo sự hoạt động của
họ.
Quốc hội Hợp chúng quốc có quyền thiết lập một
ủy ban, hoạt động trong thời gian Quốc hội ngừng họp, có tên là "Ủy ban
của các tiểu bang", mỗi tiểu bang có một đại biểu; có quyền bổ nhiệm những
ủy ban khác và các viên chức dân sự cần thiết cho việc điều hành công việc
chung của Hợp chúng quốc theo sự chỉ đạo của các ủy ban này và bổ nhiệm một
trong số họ làm chủ tịch, miễn là không có người nào được phép giữ chức vụ chủ
tịch quá một năm trong một khoảng thời gian ba năm; có quyền xác định chính xác
số tiền cần thiết phải thu cho các hoạt động của Hợp chúng quốc và sử dụng số
tiền này cho việc thanh toán các khoản chi tiêu của cộng đồng; có quyền vay
mượn tiền, hay phát hành tiền giấy của Hợp chúng quốc; và cứ nửa năm thông báo
cho các tiểu bang tương ứng khoản tiền cần vay mượn hay cần phát hành; có quyền
xây dựng và trang bị cho hạm đội; có quyền phê chuẩn số lượng lục quân và qui
định số binh lính các tiểu bang phải đóng nộp theo tỷ lệ dân số da trắng của
tiểu bang đó. Các yêu cầu này là bắt buộc và theo đó, cơ quan lập pháp mỗi tiểu
bang sẽ bổ nhiệm các viên sĩ quan cấp trung đoàn, sẽ tuyển quân và cung cấp
quân phục, vũ khí và trang bị họ thành những người lính bằng chi phí của Hợp
chúng quốc. Những sĩ quan và binh lính được trang bị vũ khí và quần áo đó phải
hành quân về một địa điểm chỉ định, trong khoảng thời gian Hợp chúng quốc yêu
cầu. Nhưng nếu Quốc hội Hợp chúng quốc, khi xem xét hoàn cảnh, phát hiện thấy
tiểu bang nào không tuyển mộ quân đội, hay tuyển mộ không đủ số lượng qui định,
hay tiểu bang nào đó tuyển quá mức qui định, thì số lượng tăng thêm, số sĩ
quan, quần áo và vũ khí cũng phải trang bị như nhưng người lính theo qui định
của tiểu bang đó, trừ phi cơ quan lập pháp của tiểu bang đó phán quyết rằng số
tăng thêm này không thể an toàn, nếu không trang bị đúng như qui định. Những sĩ
quan và binh lính được trang bị quần áo, vũ khí, và các đồ dùng khác đó cũng
phải hành quân đến địa điểm qui định, theo thời gian do Quốc hội Hợp chúng quốc
qui định.
Quốc hội Hợp chúng quốc không bao giờ cam kết về
một cuộc chiến tranh, hay ban hành những giấy trưng thu và tịch thu trong thời
bình, hay ký kết các hiệp ước hay liên minh, hay các loại tiền đồng, hay qui
định giá trị của nó, cũng không được thu tiền và chi phí cần cho việc phòng vệ
và thịnh vượng của Hợp chúng quốc hay của bất kỳ tiểu bang, không được ban hành
tiền giấy, không được vay mượn tiền bằng tín dụng của Hợp chúng quốc, cũng
không được chiến dụng các khoản tiền, cũng không được ấn định số lượng tàu
chiến được đóng hay được mua, không được tuyển mộ lực lượng lục quân hay hải
quân, cũng không bổ nhiệm viên Tổng chỉ huy lục quân hay hải quân, trừ phi được
chín tiểu bang đồng ý; cũng không được chất vấn về bất kỳ một điểm nào khác
ngoài việc được hoãn họp các buổi họp, trừ phi được đa số phiếu thuận trong
Quốc hội.
Quốc hội Hợp chúng quốc có quyền hoãn họp tới
bất kỳ thời điểm nào trong năm và tới bất cứ địa điểm nào trên nước Mỹ, nhưng
thời gian hoãn đó không được dài quá 6 tháng và hàng tháng, phải công bố Biên
bản các buổi họp của Quốc hội, ngoại trừ những phần liên quan đến các hiệp ước,
liên minh hay các hoạt động quân sự mà họ cho là cần phải bí mật. Sự chấp thuận
hay bác bỏ của đại biểu các tiểu bang về bất kỳ vấn đề nào cũng phải đưa vào
trong Biên bản khi có bất kỳ đại biểu nào yêu cầu. Các đại biểu của một tiểu
bang hay bất kỳ ai trong số họ, nếu có yêu cầu phải được nhận Bản báo cáo này,
ngoại trừ những phần đã nói ở trên, để đệ trình lên cơ quan lập pháp của các
tiểu bang.
"Ủy ban của các tiểu bang", hay bất kỳ
9 tiểu bang nào, có quyền điều hành trong thời gian Quốc hội nghỉ họp, với
những quyền lực đã ban cho Quốc hội Hợp chúng quốc, nếu có sự chấp thuận của 9
tiểu bang, đồng ý rằng những quyền đó là phù hợp, miễn là không có quyền nào ủy
nhiệm cho "Ủy ban của các tiểu bang" để điều hành những công việc mà
Các điều khoản Hợp bang qui định phải cần được sự chấp thuận của 9 tiểu bang
trong Quốc hội Hợp chúng quốc.
Việc Canada gia nhập liên minh và tham gia các
hoạt động của Hợp chúng quốc sẽ được chấp nhận và được hưởng mọi ưu đãi của
liên minh này. Nhưng không một thuộc địa nào khác được chấp nhận như vậy, trừ
phi được sự đồng ý của 9 tiểu bang.
Mọi khoản tiền giấy đã được ban hành, các khoản
tiền được vay mượn và các khoản nợ được ký kết bởi thẩm quyền của Quốc hội,
trước khi Hợp chúng quốc được thiết lập, để phục vụ mục đích xây dựng liên minh
này, sẽ được coi là các khoản nợ mà Hợp chúng quốc phải thanh toán. Sự cam kết
với dân chúng phải được tôn trọng một cách trang nghiêm.
Mọi tiểu bang phải tuân thủ mọi quyết định của
Quốc hội Hợp chúng quốc về tất cả mọi vấn đề do Liên minh qui định. Không tiểu
bang nào có quyền vi phạm bộ luật Các điều khoản Hợp bang này. Liên minh của
chúng ta là vĩnh cửu, không thể thay thế bất cứ điều khoản nào, tại bất kỳ thời
điểm nào, trừ phi được sự chấp thuận của Quốc hội Hợp chúng quốc và sau đó,
phải được các cơ quan lập pháp của tất cả tiểu bang phê chuẩn.
Bản Hiến pháp này sẽ làm hài lòng Đấng tối cao
và thực hiện được mong ước của các cơ quan lập pháp mà chúng ta là người đại
diện tại Quốc hội, những cơ quan chấp thuận và ủy quyền cho chúng ta ký kết Các
điều khoản Hợp bang và Liên minh vĩnh viễn. Chúng tôi, những người đặt chữ ký
tại đây, nhờ đức hạnh và sự cao cả của quyền lực ban cho xin thực hiện vì mục
tiêu đó. Chúng tôi, những người có mặt ở đây, đại diện và thay mặt cho những
người đã cử chúng tôi đến, hoàn toàn xác nhận mọi điều khoản trong bản Các điều
khoản cho Hợp bang và Liên minh vĩnh viễn đã trình bày ở trên và về mọi điều
nhắc đến trong văn bản này. Chúng tôi xin trang trọng tuyên thệ đã làm theo mọi
niềm tin mà những người đã cử chúng tôi đến đây giao phó và họ cũng sẽ tôn
trọng mọi quyết định của Quốc hội Hợp chúng quốc về mọi vấn đề do Liên minh
quyết định. Những điều khoản này sẽ không bị các tiểu bang vi phạm mà chúng tôi
là người đại diện và liên minh này sẽ tồn tại mãi mãi.
Chúng tôi xin tuyên thệ về những hành động chúng
tôi đã làm tại Quốc hội. Được làm tại thành phố Philadelphia của tiểu bang Pennsylvania
vào ngày thứ Chín của tháng Bảy năm 1778 và là năm thứ Ba của nền Độc lập Mỹ.
Tiểu bang New Hampshire
·
Josiah Bartlett
·
John Wentworth Junr.
Ngày 8 tháng Tám năm 1778
Tiểu bang Massachusetts
·
John Hancock
·
Francis Dana
·
Samuel Adams
·
James Lovell
·
Elbridge Gerry
·
Samuel Holten
Tiểu bang Rhode Island
·
William Ellery
·
John Collins
·
Henry Marchant
Tiểu bang Connecticut
·
Roger Sherman
·
Titus Hosmer
·
Samuel Huntington
·
Andrew Adams
·
Oliver Wolcott
Tiểu bang New York
·
James Duane
·
Wm Duer
·
Francis Lewis
·
Gouv Morris
Tiểu bang New Jersey, Ngày 26 tháng Mười một năm
1778
·
John Witherspoon
·
Nathaniel Scudder
Tiểu bang Pennsylvania
·
Robt Morris
·
William Clingan
·
Daniel Roberdeau
·
Joseph Reed
·
John Bayard Smith
Ngày 22 tháng Bảy năm 1778
Tiểu bang Delaware
·
Tho Mckean Ngày
12 tháng Hai năm 1779
·
John Dickinson Ngày
5 tháng Năm năm 1779
·
Nicholas Van Dyke
Tiểu bang Maryland
·
John Hanson Ngày
1 tháng Ba năm 1781
·
Daniel Carroll Do
Tiểu bang Virginia
·
Richard Henry Lee
·
John Harvie
·
John Banister
·
Francis Lightfoot Lee
·
Thomas Adams
Tiểu bang Bắc Carolina
·
John Penn Ngày
21 tháng Bảy năm 1778
·
Corns Harnett
·
John Williams
Tiểu bang Nam Carolina
·
Henry Laurens
·
Richd Hutson
·
William Henry Drayton
·
Thos Heyward Junr
·
John Mathews
Tiểu bang Georgia
·
John Walton Ngày
24 tháng Bảy năm 1778
·
Edwd Telfair
·
Edwd Langworthy